top of page

Rozhovor s Magdou de Bruin Hüblovou


Překladatelka Magda de Bruin Hüblová poskytla rozhovor o překládání Anne Frankové. Mluví o tom, proč se „ten slavný deník“ jmenuje v novém překladu z roku 2019 Zadní dům, a vysvětluje rozdíl mezi Zadním domem a Anniným deníkem. Magda navíc prozradila, která Annina slova ji i po letech zaobírání se touto autorkou zasáhnou.


Rozhovor si můžete přečíst zde.



Comments


bottom of page