Bezmála čtyři století od svého vzniku (1585) čekal na vydání útlý portugalský rukopis Luíse Fróise (1532–1597), jezuitského misionáře první generace, který strávil více než třicet let v Japonsku a sepsal o něm rozsáhlé dějepisné dílo. Teprve když Fróisovo „stručné a výstižné pojednání“, jemuž čas spíše přidal než ubral na půvabu, v madridské knihovně objevil Fróisův řádový bratr Josef Franz Schütte, mohlo toto dílko v roce 1955 poprvé vyjít péčí tokijské jezuitské univerzity spolu se zasvěceným komentářem a souběžným německým překladem. Dnes je tato původem didaktická jezuitská příručka, který měla zmírnit kulturní šok evropských misionářů ve styku s japonským světem, považována za vůbec první systematické srovnání evropské a japonské civilizace. Především je to však neodolatelný portrét Evropy tváří v tvář zrcadlu jinakosti, v němž se odráží její stranově obrácený, a přece rovnocenný obraz.
Z portugalštiny přeložili Vlasta Dufková a Karel Staněk.
Doslov napsal Karel Staněk.
Ohlasy
Vajchr, Marek: Hořčičný květ Revolver Revue, 2023, č. 132, září, s. 224– 226 ■
Luís Fróis – Evropané & Japonci. Stručné pojednání o protikladech a rozdílech
Formát
115 x 175 mm
Rozsah
152
Vazba
Brožovaná
ISBN
978-80-7474-380-1
Rok vydání
2022
Vydání
1.
Ukázka a obsah